Conditions de réservation Booking conditions
Dernière mise à jour : mai 2026 Last updated: May 2026
Réservation d'une tableTable reservation
Les réservations s'effectuent par téléphone au Bookings can be made by phone at +41 22 732 50 05, par email à by email at les3palettes@gmail.com, ou via notre partenaire or via our partner TheFork.
Aucune réservation n'engage de paiement à l'avance pour une table standard. La table reste à votre disposition pendant 15 minutes au-delà de l'heure réservée ; passé ce délai, nous nous réservons le droit de la libérer. No advance payment is required to book a standard table. The table is held for 15 minutes after the booking time; beyond that, we reserve the right to release it.
Annulation et modificationCancellation and changes
Les annulations ou modifications sont gratuites jusqu'à 2 heures avant l'heure de la réservation, par téléphone ou via TheFork. Nous remercions chaleureusement les clients qui prennent ce soin : une table libérée à temps profite à d'autres convives. Cancellations or changes are free of charge up to 2 hours before the booking time, by phone or via TheFork. We warmly thank guests who take this care: a table freed in time benefits other diners.
Groupes (à partir de 8 personnes)Groups (from 8 guests)
Les réservations de groupe sont confirmées après échange direct par email ou téléphone. Selon la formule choisie, un menu unique pourra être convenu à l'avance afin d'assurer un service fluide. Toute annulation à moins de 48 heures pourra donner lieu à une participation forfaitaire, fixée d'un commun accord lors de la réservation. Group reservations are confirmed after direct exchange by email or phone. Depending on the chosen set menu, a single menu may be agreed in advance to ensure smooth service. Cancellations within 48 hours may incur a flat-rate fee, set by mutual agreement at the time of booking.
PrivatisationPrivate hire
Privatisation possible toute l'année en soirée. La privatisation se confirme par un échange écrit (email) précisant la date, le nombre de convives, le format choisi et le tarif. Un acompte indicatif peut être demandé selon la taille de l'événement ; ses conditions sont alors communiquées par écrit. Private hire is available from October to April in the evening. Confirmation is made by written exchange (email) specifying the date, number of guests, format and price. A deposit may be requested depending on the event's scale; the related terms are then communicated in writing.
Tarifs et paiementPrices and payment
Les tarifs affichés sur la carte sont en francs suisses (CHF), service compris, taxes incluses. Nous acceptons les paiements en espèces et par carte (Visa, Mastercard, Maestro, sans contact). Les paiements en euros sont acceptés au taux du jour, le rendu se faisant en francs suisses. Prices on the menu are in Swiss francs (CHF), service and taxes included. We accept cash and card payments (Visa, Mastercard, Maestro, contactless). Payments in euros are accepted at the day's rate, with change given in Swiss francs.
Allergies et régimes alimentairesAllergies and dietary needs
Merci de nous signaler toute allergie ou intolérance à votre arrivée, ou idéalement au moment de la réservation. Notre cuisine adapte volontiers ses préparations dans la mesure du possible. Nous travaillons avec des produits courants comme la farine de blé, la farine de sarrasin, les œufs, le lait et les fruits à coque ; les traces croisées en cuisine ne peuvent pas être totalement écartées. Please let us know of any allergy or intolerance upon arrival, or ideally at the time of booking. Our kitchen will gladly adapt its preparations whenever possible. We work with common ingredients such as wheat flour, buckwheat flour, eggs, milk and tree nuts; cross-contamination cannot be entirely ruled out.
Bons cadeauxGift vouchers
Les bons cadeaux sont émis sur place ou par email après commande directe auprès du restaurant. Ils sont valables un an à compter de leur date d'émission, ne sont ni repris ni échangés contre des espèces, et peuvent être utilisés en une ou plusieurs fois. Gift vouchers are issued on-site or by email after direct order from the restaurant. They are valid for one year from the date of issue, are non-refundable for cash, and may be used in one or several visits.
Force majeureForce majeure
En cas d'événement de force majeure (incendie, dégât des eaux, panne majeure, décision administrative imposant une fermeture), nous proposons en priorité un report ou un avoir équivalent. Aucune indemnité supplémentaire ne pourra être réclamée. In the event of force majeure (fire, water damage, major breakdown, administrative decision imposing closure), we will prioritise rescheduling or issuing an equivalent credit note. No further compensation may be claimed.
Droit applicableApplicable law
Les présentes conditions sont soumises au droit suisse. Tout différend qui ne pourrait être réglé à l'amiable relèvera de la compétence exclusive des tribunaux du canton de Genève. These conditions are governed by Swiss law. Any dispute that cannot be resolved amicably shall fall within the exclusive jurisdiction of the courts of the Canton of Geneva.
Une question ? Écrivez-nous à A question? Write to us at les3palettes@gmail.com ou appelez le or call +41 22 732 50 05.